-
1 abatirse
1) падать камнем ( о хищной птице); падать, разбиваться ( о самолёте)2) унижаться4) уступать, сдаваться -
2 altanero
-
3 batirse
2) падать камнем ( о хищной птице)3) Арг. разг. расколоться -
4 calse
1) промокнуть насквозь( до костей)4) падать камнем ( о хищной птице)5) влезать, проникать (тж перен.)7) выступать вперёд ( о здании)8) остановиться, заглохнуть ( о двигателе)••calse las gafas — надеть очки -
5 raleón
adj охот.добычливый, ловкий ( о хищной птице) -
6 calarse
1. прил.1) общ. вымокать, вымокнуть, до костей, измочиться2) разг. перемокнуть (промокнуть)3) тех. впитывать, заедать, застревать, остановиться, заглохнуть (о двигателе), заклиниваться, пропитываться4) прост. напяливать, напялить2. гл.общ. промокнуть до костей, промокнуть насквозь, падать камнем (о хищной птице) -
7 abatirse
1) sobre uno; algo ( о хищной птице) упа́сть на ( добычу); ( о самолёте) зайти́, спики́ровать на ( цель)2) a; ante algo уступи́ть (просьбам; давлению); подда́ться чему; на что; отступи́ть перед чем3) tb abatirse de ánimo, de espíritu, etc (en; por algo) пасть ду́хом, прийти́ в отча́яние, согну́ться, слома́ться (в к-л обстоятельствах; от; из-за чего)abatirse de temor — подда́ться стра́ху; стру́сить разг
abatirse de vergüenza — сгора́ть со стыда́
-
8 abatirse
1) падать камнем ( о хищной птице); падать, разбиваться ( о самолёте)2) унижаться3) приходить в уныние, падать духом4) уступать, сдаваться -
9 altanero
-
10 batirse
-
11 calse
2) малоупотр. течь, протекать (о крыше и т.п.)4) падать камнем ( о хищной птице)5) влезать, проникать (тж перен.)7) выступать вперёд ( о здании)8) остановиться, заглохнуть ( о двигателе)•• -
12 raleón
adj охот.добычливый, ловкий ( о хищной птице) -
13 presa
f1) ( охотничья) добы́чаcaer a la presa — ( о ловчей птице) упа́сть на добы́чу
hacer una presa — добы́ть, подстрели́ть зве́ря, пти́цу, налови́ть ры́бы и т п
2)3) gen pl клык (кабана; моржа и т п)4) gen pl ко́готь ( хищной птицы)5) плоти́на; запру́да6) ороси́тельный кана́лcorría presa de pánico — он бежа́л | в стра́хе | в па́нике | подгоня́емый стра́хом
la cuidad era presa del incendio — го́род был | в огне́ | объя́т пла́менем
caer presa de algo, nc — оказа́ться во вла́сти, стать же́ртвой чего
ser presa de algo, nc — быть охва́ченным чем, во вла́сти чего
-
14 presa
f1) добыча2) канал; ров3) плотина, дамба4) кусок, ломтик ( чего-либо съедобного)5) клык6) коготь ( хищной птицы)7) захват, поимка (в игре, борьбе)8) Ар. диетический отвар ( для больных)9) Ам. кусок мяса10) Ам. порция курятины12) охот. птица, добытая соколомcaer a la presa — набрасываться на добычу ( об охотничьем соколе)13) мор. приз•• -
15 presa
f1) добыча2) канал; ров3) плотина, дамба4) кусок, ломтик ( чего-либо съедобного)5) клык6) коготь ( хищной птицы)7) захват, поимка (в игре, борьбе)8) Ар. диетический отвар ( для больных)9) Ам. кусок мяса10) Ам. порция курятины11) П.-Р. побеждённый петух ( во время петушиного боя)12) охот. птица, добытая соколом13) мор. приз••
См. также в других словарях:
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Семейство поморниковые — Поморники отличаются от других чаек по внешнему виду и окраске. Туловище у них довольно толстое, голова маленькая, относительно короткий клюв имеет у основания восковицу; он довольно толстый, спереди сжат с боков, кончик верхней челюсти… … Жизнь животных
Коршун, сокол — I. В Синод. пер. словом коршун (Лев 11:14; Втор 14:13; Иов 28:7), по видимому, названы более мелкие хищные птицы. И напротив, евр. слово нешер (в Синод. пер. орел ) часто означает собственно К., как, напр., в Мих 1:16 и в Авв 1:8 (ср. Мф 24:28).… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Семейство скопиные — Как по внешнему виду, так и по образу жизни большой интерес представляет скопа (Pandion haliaetus). Вот отличительные признаки этой птицы: туловище относительно мало, но до вольно коренасто, голова умеренной величины; довольно короткий… … Жизнь животных
шкурать — бросаться на жертву (о хищной птице) , арханг. (Подв.), шкурнуть ткнуть , псковск. (Даль), шкурить, шкурять понукать, хлестать, прогонять , согласно Далю (4, 1450). От шкура. Напротив, по мнению Горяева (Доп. I, 57), от нем. schüren грести,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Семейство пишуховые — Наша обыкновенная пищуха (Certhia familiaris) с верхней стороны темно серая с беловатыми крапинками, а с нижней белая. Оперение пушистое, похожее на волос, и мягкое как шелк. Длина 18 см, длина крыла 6,1, а хвоста 5,5 см. Область… … Жизнь животных
СУПАРНА — (др. инд. su parná , букв. «прекраснокрылый», «прекраснопёрый»), мифологизированный образ птицы, широко распространённый в ведийской и индуистской мифологии, в символике северного и южного буддизма. С. относится к сверхъестественной, сказочной… … Энциклопедия мифологии
Бэкон — Bacon. Бэкон (Bacon) Фрэнсис (1561 1626) Лорд. Английский философ, государственный деятель. Афоризмы, цитаты Бэкон. Bacon. Биография • Гордость не имеет единственного доброго качества прочих пороков она не умеет прятаться. • Природу побеждают… … Сводная энциклопедия афоризмов
Sunset (Bird of Prey) — «Sunset (Bird of Prey)» Сингл … Википедия
Семейство врановые — Врановые живут во всех частях света и на всех широтах и высотах на горах. К экватору число видов значительно увеличивается, но и в умеренном поясе их довольно много и только в холодном число видов их ограниченно. Большинство их живут… … Жизнь животных
Семейство пингвиновые — Совершенно отдельно от всех других птиц стоят пингвины. Если рассматривать их с чисто внешней стороны, то они представляют собой переходную ступень от птиц к дельфинам и рыбам. Туловище пингвинов до известной степени можно назвать… … Жизнь животных